USCIS Document Translation in Austin

USCIS Document Translation: What You Need to Know for Immigration Applications

When applying for any immigration benefit in the United States, accurate and certified translations are critical. United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) requires that all foreign-language documents be submitted with a complete English translation. This includes key records such as birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, academic transcripts, and more. Failing to meet these translation requirements can result in delays or even denials.

Schedule a Consultation

  • Vi Nanthaveth team
  • Vi Nanthaveth team
  • Vi Nanthaveth team
  • 4.6 Google

  • 20 Years

  • 500+

  • We Speak

Real Client Wins: Employment Immigration Success Stories

National Interest Waiver

Green Card Approval for a Specialized Pilot

We helped a flight safety director apply for an EB-2 National Interest Waiver. By focusing on his unique military and safety training, we convinced USCIS that his work was in the national interest, securing his path to a Green Card.

Family

K-1 Visa

Bringing a Fiancée from Cambodia to the U.S.

We managed the K-1 visa process for a U.S. citizen and his fiancée. Despite government delays, we secured the visa so the couple could marry in the U.S. and start their new life together.

Family

View All Success Stories

Nanthaveth & Associates Advantage: Why We Win Cases Others Can't

The Immigration Law Firm Team

         At Nanthaveth & Associates, you're never just a case number to us. You’re a parent, a partner, a dreamer — and your future matters.

  • Austin isn’t just Texas’s capital — it’s a launchpad for opportunity. From thriving tech firms and global corporations to cutting-edge research institutions and fast-growing startups, this city attracts innovators from around the world. But navigating U.S. immigration law isn’t simple. Every visa category comes with strict rules, changing policies, and unforgiving deadlines. That’s where our experience makes the difference.

    At Nanthaveth & Associates, we combine two decades of proven results with a personal, people-first approach. When you work with us, you don’t just get paperwork support — you get a legal partner who understands what’s at stake for your career, your company, and your family.

    Discover Our Story

    • icon

      20+ Years of Proven Results

      Our team offers over two decades of collective experience and is led by recognized authority Vi Nanthaveth. Our firm's attorneys have the skills needed to interpret and apply current immigration laws effectively for qualifying cases.

    • icon

      We Speak Your Language

      Literally, our bilingual team serves clients in Spanish, Lao, Thai, and English. Over 50% of our clients are Spanish-speaking, and we understand the unique challenges international professionals face.

    • icon

      Personal Attention, Not Assembly Line Service

      Unlike big law firms that treat you like a number, Vi Nanthaveth or her senior attorneys personally handle your case. You'll have direct access to experienced lawyers who know your name and your story.

    • icon

      Free Consultations That Actually Help

      We don't just talk — we listen. Your free consultation includes a personalized strategy session to map out your immigration path and provide actionable next steps.

Table of Contents

    If you're searching for reliable information about birth certificate translation, immigration translation services, or USCIS document translation, you're in the right place. While our law firm does not provide document translation in-house, we regularly coordinate with trusted, certified providers to ensure your paperwork meets all USCIS requirements.

    Below, we explain the translation standards, why accuracy matters, which documents need translation, how to avoid common mistakes, and how we can help streamline the process. Whether you are applying for a green card, family-based visa, or asylum, this guide will give you the insight needed to keep your application on track.

    Why USCIS Document Translation Matters

    USCIS is strict when it comes to document review. Any official document not written in English must be translated. This policy helps USCIS officers evaluate your eligibility for a visa, green card, or other immigration benefits. Submitting an incorrect or incomplete translation may lead to a Request for Evidence (RFE) or, in some cases, a denial.

    Accurate USCIS document translation ensures that your application proceeds without unnecessary issues. It also signals that you're following USCIS guidelines closely, which reflects positively on your case. Submitting properly translated documents shows professionalism and attention to detail, both of which are valued by immigration officers.

    What Is Required for a Certified Translation?

    For documents like a birth certificate translation, the translation must meet very specific standards. According to USCIS regulations, each translated document must include:

    1. A complete word-for-word translation of the original document (not a summary).
    2. A certification statement that confirms the translator is competent to translate from the original language to English.
    3. The translator's signature and contact information.

    The certification should say something like:

    "I certify that I am competent to translate from [language] to English and that the translation is complete and accurate to the best of my knowledge."

    Translations do not need to be notarized but must be certified and accurate. Missing the certification statement or using an uncertified translator can result in your entire application being delayed or rejected.

    Common Documents That Require Translation

    If you're preparing an immigration application, it’s important to identify every document that may need translation. Common examples include:

    • Birth certificates (most frequently translated document)
    • Marriage or divorce records
    • Academic transcripts or diplomas
    • Police clearance certificates
    • Passports or national ID cards (if required)
    • Medical records (for certain cases)
    • Affidavits or letters of support written in another language
    • Employment or tax records in foreign languages

    In many green card, visa, or asylum cases, a properly completed birth certificate translation is especially critical. USCIS officers need to verify your birth date, place of birth, and parental relationships, so accuracy here is non-negotiable.

    Why Birth Certificate Translation for USCIS Is So Important

    A birth certificate is often the first document USCIS looks at to confirm identity, age, country of origin, and family relationships. For that reason, your birth certificate translation must be precise and complete. It should include all stamps, seals, handwritten notes, and official markings from the original document.

    If the birth certificate is handwritten, illegible, or uses abbreviations, the translator must note these clearly and indicate uncertain words or missing sections. Accuracy is everything. Even minor mistakes—such as omitting a middle name—can cause confusion or delays.

    It’s also important that the translated birth certificate is formatted like the original. USCIS prefers a side-by-side comparison format when available.

    Immigration Translation Services: What to Look For

    Choosing the right immigration translation services is essential. Here are a few key things to look for:

    • Certification: Make sure the provider offers certified translations that meet USCIS standards.
    • Experience: Use a service experienced with immigration cases and USCIS document translation requirements.
    • Speed and accuracy: Immigration timelines can be tight. You need a provider who delivers on time without sacrificing quality.
    • Confidentiality: Your personal documents must be handled securely and professionally.

    There are many online translation services, but not all are reliable. Some low-cost services provide generic translations that don’t meet USCIS certification standards, putting your case at risk. Additionally, some services may outsource translation without proper oversight. This can lead to poor-quality or incomplete translations.

    We recommend working with translation professionals who regularly handle immigration cases and are familiar with what USCIS looks for in certified translations. If you're unsure where to start, we can connect you with experienced and vetted providers of immigration translation services.

    Can I Translate My Own Documents?

    No. USCIS does not accept self-translations, even if you are fluent in both languages. A third-party translator must complete and certify the document. This policy is in place to ensure impartiality and accuracy.

    How Much Does USCIS Document Translation Cost?

    Costs vary depending on the document length, language pair, and provider. A birth certificate translation usually costs between $20 and $60. More complex or lengthy documents may cost more, especially legal or academic records.

    How Long Does It Take?

    Most immigration translation services can return standard documents like birth certificates within a few business days, but it can take several weeks, depending on the service you use. Some offer same-day service for an extra fee. It’s wise to confirm turnaround times in advance, especially if you're working with application deadlines.

    Will USCIS Accept Machine or App-Based Translations?

    No. USCIS will not accept translations made by tools like Google Translate. The translation must be done by a competent human translator and certified. Using machine-generated translations can lead to automatic rejections.

    Do I Need to Translate Every Page?

    Yes. Even pages with stamps, signatures, or handwritten comments must be translated. Each element of the original document must appear in the English version, including blanks or strikethroughs, if relevant.

    Avoiding Common Translation Mistakes

    To ensure your application goes smoothly, avoid these common mistakes:

    • Submitting incomplete translations (missing stamps, notes, or pages)
    • Failing to include a certification statement
    • Using unqualified or non-certified translators
    • Submitting poor-quality scans or hard-to-read documents
    • Forgetting to include every page of a multi-page document
    • Relying on general or uncertified services not focused on USCIS document translation

    By working with a legal team and certified provider, you avoid these risks and ensure your documentation is accepted the first time.

    How Our Law Firm Can Help

    Accurate translations are more than a technical detail—they're a critical part of a successful immigration application. Whether you need help with a birth certificate translation, selecting the right immigration translation services, or reviewing your USCIS document translation package, our firm is here to help.

    While we do not perform translations ourselves, we understand how essential birth certificate translation, immigration translation services, and USCIS document translation are to your case. We’ll work with trusted providers and ensure your application is complete, compliant, and ready for review. We understand how high the stakes are for you and your family. That’s why we treat every case with the care and attention it deserves.

    Contact us today to schedule a consultation. Let’s move your immigration process forward, the right way. We’re here to help—from document review to final submission—every step of the way. Trust our firm to keep your USCIS application on track, with the right support for every document you need translated.

    Are you in need of help from an Immigration Attorney?

    Don't hesitate to contact Nanthaveth & Associates. We have helped many people in the same situation as you. Contact us today for a consultation.

    Are you in need of help from an Immigration Attorney?

    Don't hesitate to contact Nanthaveth & Associates. We have helped many people in the same situation as you. Contact us today for a consultation.

    Schedule a Consultation

    Or call us

    What Our Clients Say About Our Service

    The Legal Team Behind Your Success

    Vi Nanthaveth

    Vi Nanthaveth

    Owner & Founder

    Vi Nanthaveth is the founder and managing attorney of Nanthaveth & Associates in Austin, Texas. Her journey from refugee to attorney has shaped both her life and her practice, giving her a unique perspective on the challenges and triumphs of immigration.

    AvvoJustia

    Our Team

    Areas We Proudly Serve

    Our Austin-based team proudly supports employers and professionals across Texas and nationwide — immigration law is federal, so our experience crosses borders.

    We serve areas including:

    map

    Our Office

    Get Advice from an Experienced Immigration Attorney

    Besides these options, your attorney may suggest another less used option if it suits your situation better. If you are contemplating trying to change your status from a student visa to any other visa or status, you must not file any applications or petitions without seeking counsel from an experienced immigration attorney.

    For your own protection, you need someone on your side with experience navigating the complex pathways offered by U.S. immigration law. If you are near Austin, San Antonio, or Houston and considering your immigration options, contact Nanthaveth & Associates for legal guidance.

    What Is Your Area Of Need?

      Thank you!

      Your message has been submitted
      Oops! Something went wrong while submitting the form.
      arrow